unavoidable delay перевод
Перевод
Мобильная
- простой не зависящий от рабочего
- unavoidable: 1) неизбежный, неминуемый Ex: the delay was unavoidable задержка была неизбежной2) _юр. неоспоримый
- delay: 1) задержка, приостановка Ex: phase delay запаздывание (задержка) по фазе Ex: delay line _эл. линия задержки Ex: after half an hour's delay, after a delay of half an hour после получасовой задержки
- unavoidable delay allowance: норма времени на перерыв, не зависящий от рабочего
- unavoidable accident: неизбежная катастрофа
- unavoidable collision: неизбежное столкновение
- unavoidable cost: учет неустранимые затраты [расходы] (состоят из затрат прошлого периода и тех будущих затрат, которые не зависят от выбранного направления деятельности) Ant: avoidable cost See: sunk cost, future co
- unavoidable error: мат. неустранимая ошибка
- unavoidable failure: неустранимый отказ; неустранимая неисправность
- unavoidable hemorrhage: неизбежное кровотечение
- unavoidable uncertainty: мат. неизбежная неопределенность
- no-delay: немедленный
- abjustable delay: регулируемая [настраиваемая] задержка
- absolute delay: абсолютная задержка
- access delay: задержка в предоставлении доступа
- acoustical delay: акустическая задержка
Примеры
- 17.1 The Contractor shall not be liable for an unavoidable delay or failure to perform any of its obligations under this contract due to force majeure.
17.1 Контрактор не несет ответственности за неизбежную задержку с исполнением или неисполнение какого-либо из своих обязательств по настоящему контракту в силу форс-мажорных обстоятельств. - 17.1 The Contractor shall not be liable for an unavoidable delay or failure to perform any of its obligations under this contract due to force majeure.
17.1 Контрактор не несет ответственности за неизбежную задержку с исполнением или неисполнение какоголибо из своих обязательств по настоящему контракту в силу форсмажорных обстоятельств. - “17.1 The Contractor shall not be liable for an unavoidable delay or failure to perform any of its obligations under this contract due to force majeure.
17.1 Контрактор не несет ответственности за неизбежную задержку с исполнением или неисполнение какого-либо из своих обязательств по настоящему контракту в силу форс-мажорных обстоятельств.
